En 1931, alors que le concept eugéniste est en vogue dans de nombreux pays, Aldous Huxley écrit Brave New World, une utopie posthumaniste où le bonheur est affaire de conditionnement et où la dissidence peut-être chimiquement jugulée. Une nouvelle traduction – la précédente datait de 1933 – vient de paraître aux éditions Plon dans la collection Feux croisés.
J’ai rédigé pour « Usbek &Rica, le média qui explore le futur », un article intitulé :
🧬Pourquoi faut-il (re)lire « Le meilleur des mondes » en 2024 ?
J’ajouterai que cette édition est une excellente nouvelle traduction effectuée par Josée Kamoun, qui explicite et contextualise ses choix et ses modifications en postface.
Je vous engage donc à consulter la chronique sur leur site et à en profiter pour (re)lire « Le meilleur des mondes » et (re)découvrir Usbek & Rica !
➡️ https://usbeketrica.com/fr/article/pourquoi-faut-il-re-lire-le-meilleur-des-mondes-en-2024
Le livre sur la page de l’éditeur :
➡️« le meilleur des mondes » – Aldous Huxley – Plon
Une chronique imprudente rédigée par Julien Amic…
Je remercie chaleureusement les éditions Plon qui m’ont gracieusement fourni un exemplaire du livre.
✅ Note du chroniqueur :
➡️ Ce blog fonctionne uniquement grâce à vous. Si un article vous plait vous pouvez apporter votre soutien à mon travail en effectuant un Tip !
Soutenez Julien Amic | les-carnets-dystopiques.fr sur Tipeee
Vive la SF libre !
Un grand merci à vous ! 😘🙏 – Julien Amic
Vous avez des suggestions concernant cet article ?
Laissez un commentaire ou bien contactez-moi !
Une pensée sur “Le meilleur des mondes – Aldous Huxley – article Usbek & Rica”